Официальный ответ
vortaro, 10.03.2022
Евгений, спасибо за предложение!
Русская статья была с вопросами потому, что находится в глубоко неготовой части словаря, там у нас таких слов предостаточно, к сожалению. (Кстати, академический орфографический словарь фиксирует норму «ри
елт
ор».) Но всё же добавили «риелтор» и «риелторский» — и эти же слова в эсперанто-русском словаре в статье nemovebla — а вот про nemoveblaĵistejo руки дрогнули. Это слово и выговорить-то невозможно, и написать с первого раза не удаётся, и в интернете оно нашлось ровно ноль раз. А для словаря всё-таки единственным фактом существования слова и его регистрации в словнике является реальное употребление. Так что рекомендуем пользоваться словосочетанием nemoveblaĵista firmao, если понадобится.